번역게시판

Visitors

Total : 116,796
Today : 14
Yesterday : 16

Page View

Total : 1,633,373
Today : 24
Yesterday : 38
조회 수 211 추천 수 0 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

2015-04-20 21:53:51

 

어...

서두부터 실례하겠습니다.

이상하게 딱딱해서 죄송합니다.

 

얼마 전 악수회를 통해 생각했습니다.

시간을 들여서 생각했습니다.

역시 목소리를 높여 여러분에게 전수해야 할 것 같아서 인정하기로 했습니다.

 

실은 오늘

여러분에 중대한 보고가 있습니다.

"갑자기 왜 그래?"

같은 얘기는 우선 제쳐두죠.

일단 끝까지 읽어 주세요.

 

잘 들어보세요.

저, 요시오카 마유는...

 


(침묵)

 


역시..

 


오사카 사람이었습니다!!!

 

①" 알고 있어!!"라며 태클을 건 당신은...

·무엇이든 너그럽게 받아들인다

·직구 승부가 특기

·직설적인 태클로 웃기는 타입

이런 사람입니다.

 

②"응? 이제 와서? 그게 중대 보고?" 하는 당신은..

·일을 깊게 생각하지 않는다

·비교적 쿨한 인상

·바보짓으로 웃기는 타입

이런 사람입니다.

 

③"거짓말이야! 그런거 안믿어!"

·이상하게 꼼꼼하다

·즐거운 일을 좋아함 

·분위기 타다 태클 걸어서 웃기는 타입

이런 사람입니다.

 

당신은 어디에 해당되나요?

 

※이 것은 요시오카가 발견해낸 오리지날 심리 테스트입니다.

※아무런 확증도 없습니다.

 

오사카의 악수회.


미나미랑 다녀왔슴닷!

이야, 돌아왔슴닷!!


고향 오사카는 역시 즐거웠어요!!

혼이 돌아와서요w

자연스러운 오사카 사투리 튀어나와서 왠지 기분 좋아서!

돌아왔다-!! 라는 기분이었어요.

이상하게 텐션이 올라간건 그래서였어요.


어째서 이런 심리 테스트같은걸 생각했냐면...

굉장히 많은 분들이 어서와! 라고 말해주셔서 기뻤어요.

그만큼 정말 오사카 사람이었구나! 같은 말도w


후후훗-


들었느냐! 나의 화려한 오사카 사투리를!!

절호조였죠!

증명했어!

왔다! 라는 느낌w

너무 기뻐서 오사카 사람이라고 어필하고 싶었을 뿐이에요w

어울려주셔서 감사합니다.


데헷


그리고, 오사카에서 갑작스레 결정한 일을 발표하겠습니다.


두번째 라이브 투어.

나레이션, 저 요시오카가 쓰게 되었습니다.

↑ 제대로 된 보고도 있었잖아요?w


그것도, 8 공연 전부 다른 스토리를!!


말했으니까

이제 바꿀 수 없으니까!

자기 주장 밀고 나가는 스타일w

아마 다른곳엔 수록되지 않겠지...

그러니까 라이브로 들으러 와주셨으면 좋겠어요!!

기다리고 있다구!!

 

이번에도 아주 적은 시간이었지만, 여러분과 이야기할 기회는 역시 소중하기 때문에

여러분의 소중한 시간을 즐겁게 만들어드릴 수 있었을런지...

직접 감상과 의견을 들을 수 있는, 정말 멋진 자리였다고 생각합니다!

 

"또 오사카에 들러!"

"고향에서 라이브 해줘!"

고향의 사랑이 느껴져...

도쿄에서 날아와 주신 분도, 오사카 분들도 모두 고마워요.

 

타코야키, 오징어 구이 최강이잖아!!!

↑결국 음식.

 

여기서부터는 공지!

 

DAM 신기종 "LIVE DAM STUDIUM"의 신 콘텐츠!

"애니송 보컬"은 이미 체크하셨나요?

와그의 캐릭터송을 포함해서, 각각 여러가지 애니송을 불렀습니다.

 

저는 하지마루, 타치아가레, God knows!

God knows는 들으면 솔로 이벤트가 생각나버릴 것 같아!!

같이 불러요!

 

그리고, 골든위크땐 토쿠시마로!

왜냐구?

올해도 마치☆아소비에 출전해요!

 

WUG쨩, 토크쇼 한다구요?

어떤 이야기가 나올까요!

게다가!

일일 역장도 시켜주시는걸로!!

힘낼게요-☆

 

그리고 브레소니, BLAZING SONIC 2015가 있습니다!

언제나의 라이브 댐 컴퍼니의 색깔도 내면서 새로운 일면도 찾아내고 싶어☆

모두와 함께 상담해서 최고의 라이브가 되도록 노력하겠습니다!

 

그리고, 발표되었습니다, 외화 더빙!

"뮤턴트 월드"

요시오카, 더빙 첫 도전입니다!

 

평소 무심히 보던 외화 대사도 직접 해 보면 어려워서...

애니메이션과 또 다르네요!

영어 수업때보다 영어를 더 많이 들은 것 같아요w

 

타이밍 뿐만이 아니라 미묘한 숨결이나 뉘앙스도 일본스럽지 않은 부분이 잔뜩.

많은 공부가 되었습니다.

앞으로 외화에 대한 시각이 바뀔지도w

발매는 아직 멀었지만, 기대해주세요!

 

다음번에 여러분과 만나는 것은 아키하바라네요!

7명 모두가 악수회 했던게 데뷔 전이었던가~

차근차근.

많은 분들이 오실거라고 들었으니까, 많이 이야기 나눠요!

나레이션 소재, 대모집중이라구요?w

당신의 아이디어가 채용될지도 몰라!!

확산 희망!!

 

오사카 귀가, 텐션 높은채로 블로그 썼어요.

슬슬 헤어질 시간이 되었습니다.

"아쉬워---!!"

감사합니다

그렇게 말해주시면, 요시오카는 진심으로 기뻐해요.

 

그런고로, 또 다음주에 보러 와주세요!

안녕!


@마유

 

 

-

출처: http://ameblo.jp/wakeupgirls/entry-12016780062.html

번역: Pierretta

 

번역게시판 첫 글을 장식하게 된 4월 20일 월요일자 블로그, 마유시의 글입니다.

혼자 읽으면 5분이면 읽는 글을 번역하려고 잡으면 왜 한 시간이 걸릴까요...

  • ?
    훗훗 2015.04.23 18:22
    이번에 하는 외화더빙은 보기에 참 흐뭇하더군요. 사실 평소에 일감이 나나미에게만 몰아주는것 같길래 '또 나나미냐'이런 생각이 들었는데

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
2 [오피셜 블로그] 필견!!! 아이리 2 Pierretta 2015.04.23 203
» [오피셜 블로그] 보고합니다!!!@마유 1 Pierretta 2015.04.21 211
Board Pagination Prev 1 2 3 Next
/ 3
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...